![]() |
![]() |
|
Артюр РембоСтихотворенияПеревод Олега Кустова
|
ВечностьОбрела она. Что? – Вечности крыла. Там, куда волна Солнце увела. И теперь украдкой Шепчет тайное Ночи, такой краткой, Дня в его огне. Одобренье света, Планы общества – Прах, ты знаешь это Лоно естества. И душа в забвенье Телу предана. Опыт и терпенье, Казнь проверена. Пламень одинокий Лёг на шелк углей, С выдохом глубоким Долг отпущен ей. Обрела она. Что? – Вечности крыла. Там, куда волна Солнце увела. |
L'EterniteElle est retrouvee. Quoi ? - L'Eternite. C'est la mer allee Avec le soleil. Ame sentinelle, Murmurons l'aveu De la nuit si nulle Et du jour en feu. Des humains suffrages, Des communs elans La tu te degages Et voles selon. Puisque de vous seules, Braises de satin, Le Devoir s'exhale Sans qu'on dise : enfin. La pas d'esperance, Nul orietur. Science avec patience, Le supplice est sur. Elle est retrouvee. Quoi ? - L'Eternite. C'est la mer allee Avec le soleil. |
Copyright © Олег Соловьев, 2013 |