Любовь хулигана. "Ты дала
красивое страданье"
Повинными в есенинском хулиганстве в
творчестве и по жизни его близкий друг и собрат по делу имажинизма А. Мариенгоф полагал прежде
всего критику, затем читателей и толпу в залах литературных кафе и клубов на
поэтических вечерах и встречах.
«Ещё до всероссийского эпатажа
имажинистов, во времена “Инонии” и “Преображения”,
печать бросила в него этим словом, потом прицепилась к нему, как к кличке, и
стала повторять и вдалбливать с удивительной методичностью.
Критика надоумила Есенина
создать свою хулиганскую биографию, пронести себя хулиганом в поэзии и в жизни.
Я помню критическую заметку,
послужившую толчком для написания стихотворения “Дождик мокрыми мётлами
чистит”, в котором он, впервые в стихотворной форме, воскликнул:
Плюйся, ветер, охапками
листьев,
Я такой же, как ты, хулиган.
Есенин читал эту вещь с огромным успехом. Когда
выходил на эстраду, толпа орала:
– “Хулигана”.
Тогда совершенно трезво и холодно – умом он решил,
что это его дорога, его “рубашка”.
Есенин вязал в один веник поэтические свои прутья и
прутья быта. Он говорил:
– Такая метла здоровше.
И расчищал ею путь к славе.
Я не знаю, что чаще Есенин претворял: жизнь в стихи
или стихи в жизнь.
Маска для него становилась лицом и лицо маской.
Вскоре появилась поэма “Исповедь хулигана”, за нею
книга того же названия и вслед, через некоторые промежутки, “Москва кабацкая”,
“Любовь хулигана” и т. д., и т. д. во всевозможных вариациях и на бесчисленное
число ладов».
(А. Б. Мариенгоф. «Роман без вранья»)
Пусть так. Отчего нет? Это нисколько не умаляет Сергея
Есенина.
Та очевидность, с которой его друг раскрывал секреты
«кухни» поэта, на многие годы обусловила пренебрежительное отношение к его
роману, злокозненно переименованному той же самой критикой и толпой, что делала
из С. Есенина хулигана, во «Враньё без романа».
В любых воспоминаниях есть свои огрехи в хронологии,
букве или в оценочных суждениях. Вместе с тем есть большая разница между
подобными неточностями и ошибками, с одной стороны, и искажением самого духа и
характера отношений, с другой. А. Мариенгоф,
допуская огрехи в букве – невозможно воспроизвести прошлое дословно, не
допускает искажения в духе и характере взаимоотношений. Будучи поэтом, чья муза
совершенно не схожа с есенинской, он не только не мог соврать по духу, но и
понимал, что, надумана маска или нет, это ничего не меняет.
Это жизнь.
Она сложилась так, что поэту пришлось стать тем, кем он стал – хулиганом,
буяном в любви, стихах, славе без почтения, резких выражениях, брошенных
сгоряча ли, целенамеренно. Но и –
тончайшим лириком, – мыслью, чувством, – тем, что «у тебя в груди», – частью
русской души, что когда-либо любила, звала, рвалась на свободу. Это ведь все русские мальчики сказались в его
слове: «Не такой уж горький я пропойца, / Чтоб, тебя
не видя, умереть». Это ведь у всех милых руки – пара лебедей, и каждая мать – помощь
и отрада, несказанный свет. Сказано просто, а всё гениальное просто. И ему, как
ребёнку, именующему мир, открыто будущее.